mercredi, janvier 30, 2013

Francais encore


Je suis en train de lire un roman en français, qui est un des cadeaux de Noel de mon copain (y compris une paire de gants et chapeau de laine de Népal….il était plus averti probablement parce que je me suis plaint que il ne m’a pas donné un cadeau en mon anniversaire!!). 

En le premier page, j’ai trouvé dix mots que je n'ai pas compris. C’était découragent franchement. Les mots comme éplucheur, évier, égouttoir, cavette et agenouiller…etc. Vous pouvez imaginer facilement que c’était une scène qui se passe dans une cuisine. 

Je le écris aussi pour réviser la grammaire et des vocabulaires, connaissent que personne ne le lit. Il me faut activer des cellules de mon cerveau.     

J’ai commencé à apprendre français quand j’avais dix-neuf ans à l’université au Japon. Ça fait déjà plus de dix-sept ans. Incroyable!!

En tout cas, je continue à lire ce roman et étudier un peu en préparation pour mes séjours à Paris.    

mardi, janvier 29, 2013

Fushimi Inari and more


Visit to the Fushimi Inari Shrine

These series of red gates on a hill side are very picturesque. If you would like to do the whole trail, it could take up to 2 hours. We turned back a half way through and had lunch in a small Udon noodle shop. Sweet sake drink was so warm and perfect after a walk.

We both did a fortune telling draw Omikuji- you shake a box and a stick with a number comes out. You tell the number at the counter, and you are given a piece of paper that tells your fortune, a bit more sophisticated version of fortune cookies. Mine was good. I don't remember exactly, but it was positive in  all aspects, like moving house is good, love life is good etc. My poor boyfriend didn't have very good luck. He was pretty upset and didn't want me to translate everything. One common thing in both of ours was that the lucky direction was north east. Is this some kind of an omen? What is in the north east direction, I wonder..?  We normally tie the paper to a tree brunch unless it is the best luck "big-luck". It will improve the luck, if you leave it at the shrine. A funny (or not so funny) cultural experience for him.

Anyway, the whole trip was great. It is interesting to see your own city through the eyes of a foreigner.  I guess I have also almost become foreigner in my own country.

We also visited Kiyomizu temple, saw a beautiful 5-hour kabuki performance, went shopping, took a walk to a temple on a small mountain on the new year day and had a private tour of the temple, watched Kohaku in kotatsu eating mandarine oranges, went to a movie theatre and even did a calligraphy in addition to the trip to Awaji island with a stop-over in Himeji and Akashi. All in seven days!!

(photo credit: FR)              

vendredi, janvier 25, 2013

Mouthwatering Indeed!



It's hard to cross off everything on your list of things to eat, when there are only three meals per day. 

雨の姫路城

On the way back from Awaji Island, (where my parents and we enjoyed natural hot spring onsen) we made a detour to visit an UNESCO world heritage, Himeji castle. It's known for the beautiful white wall. It was under refurbishing, so I don't have a photo of the castle itself. Apparently, the refurbishing process takes as long as six years!  There were many nice details of the architecture.

It was a rainy and cold day.



jeudi, janvier 24, 2013

Paradis

Every time I see it, I cannot believe how beautiful it is. Breathtaking colors, sound of waves and sunshine.  Can you ask for anything more than this?   On a sand bank 

mercredi, janvier 23, 2013

Family Dinner

こぶしくらいの大きさのの太巻き。美味しかった。最後の晩に家族五人で行った先斗町の和食やさんにて。滅多に全員揃うことがないので、楽しかった。

dimanche, janvier 20, 2013

One Billion Rising Campaign

This time, I am dancing with a bunch of young people to a song called Break the Chain as a flash mob at an event to be held on the February 14th. My job is getting better and better ... :)  This is all part of another global campaign called One Billion Rising, and a local NGO is organizing a national campaign in the country. We are calling one billion people to rise up for justice and gender equality and to stop violence against women. I am curious how this will turn out and reactions in the country.

http://www.youtube.com/watch?v=fL5N8rSy4CU   

samedi, janvier 19, 2013

Jour de pêche


Parce que je vais partir le pays bientôt, mes amies ont organisé un jour de pêche aujourd’hui.

Nous étions sept personnes dans un petit bateau. 

Il faisait très beau avec le ciel bleu. Je n’ai pas réussi malheureusement, mais en totale on a attrapé quatre poissons. Le capitaine de bateau les a coupés tout de suite et on les a mangés comme sashimi avec de la sauce soja et du jus citron que j’ai apportés- celle de spéciale du Japon.  On a aussi cuisiné des nouilles sur le bateau. On a passé quelques heurs sur un banc de sable. J'ai fait la sieste. Il n’y avait aucune personne que nous.  On s’est bien amusé. Beaucoup de soleil, nage et un peu de bronzage.       

jeudi, janvier 17, 2013

Muji

1900円の無印の靴。途上国のでこぼこ道には最適。靴がすぐに傷むからね。

mardi, janvier 15, 2013

Kyoto Re-Discovered

Nice thing about having a guest is that you also get to be a tourist in your city. It is all the more wonderful especially with someone so close in such a special place- Kyoto!

Considering the stay was only 7 nights (my boyfriend left a few days earlier than me), we were able to do so much, yet without making it too hectic. We had all kinds of weather, rain, warm sunny day and even flurries of snow. There are so many many great and beautiful things to see in Kyoto. I myself haven't seen probably a half of what it can offer in my life. Though I could only show him a fraction of what Kyoto is and can be, it was so special. I will write about the trip in the next few weeks.           

samedi, janvier 12, 2013

引っ越し

200キロ 
木箱に詰めてゆく人生を
壊れ物も思いも恋も

2011.12月

いつもの事だけど、引っ越しの荷物を詰めていると、色々考えてしまうのは私だけだろうか?消費社会とか、環境問題とか、はたまた”所有するとはどういうことか”みたいなことを漠然と考えてしまう。

インテリアの物や洋服は好きだけど、あまり買い物はしないようにしているのに、どうしてこんなに物が溜まってしまうの?7年ほど前に友達の結婚式用に買ったドレスとか、マラウイで作ったアフリカドレスをまだ持っていて、今回は意を決して捨てたり人にあげたりした。本も大事なのだけ残して、正直惜しいものもあったけど、同僚や友達に譲った。

何が大事で、何を残しておくべきか。考え始めるときりがない。古くてもまだ状態の良い服は、一体いつまで着れば良いの?皆どうしているのだろう。

大分減らして、箱4つくらいにはなった。本の箱、洋服と靴の箱、インテリア雑貨の箱とお皿の箱。もちろん、持ち物によって人は定義される訳じゃないけど、ここに私の人生というか、生活が集約されているんだなと思うと、少し感慨深い。一つ一つの物に、思い出や気持が入っているからね。

カナダで初めて一人暮らしをする時に買った、Ikeaの365日シリーズの白のお皿のセット。気に入っていたけど、今回で手放す事にしました。カナダからネパールに送られて、そして今回の赴任地でも大活躍。5年間どうもありがとうね。新しいお家でも、美味しい食事のお供になりますように。

vendredi, janvier 11, 2013

Packing

ストーカー騒ぎのせいで引っ越し。今週末は荷物の整理で日曜日に引っ越しやさんがくる。写真撮ったりしてサボってる。ははは。

Because of the stalker incident, I am moving into my colleague's place this weekend. I am packing.. procrastinating obviously as you can see.  

jeudi, janvier 10, 2013

Indecision, Indecision and......... Decision

I have decided to leave my job. And you know what?  I am going to follow through with my plan that I made two years ago, which is going to Paris (and eat as many croissants and chocolatines as possible- if you remember!).

The main reason is that the long distance relationship is getting too difficult. Although I was able to see my boyfriend regularly the past year, almost every two months, it is costly both financially and emotionally. The plan is that I will be with him for a few months, if he also manages to leave his job.

This is a big decision, as I have never really quit a job this way before. I have always focused on my career and never left a job unless I am taking a better position or making a "strategic" move. My work in this country was a challenge indeed. I almost regretted taking the job the first few months. But, now my work is going well and it is quite engaging. I became good friends with national colleagues, and I feel that I have adjusted well to the life. So, I do feel that I am leaving my heart, and it is nice to go on a positive note feeling more confident. I know very well that I am not responsible to leave only after a year, but I need to take better care of myself.
Year of Snake- do you see two snakes?

It was so hard to tell some people, though, especially my gender colleagues, who have became more than colleagues. They were all understanding but sad. You don't normally get a feedback on your performance from colleagues, but they told me how they appreciated my work, flexibility and the way I brought everyone to work together. They said "I know we will have another person, but we will not get another M (me)." That is so sweet of them to say, but it makes more difficult to leave.

Hopefully, I will be doing a bit more than eating pastries in Paris. I will try to improve my rusty French,  go to Bikram yoga classes and do a few other things. I want to travel to other cities in Europe to see friends. I want to have a healthy life and "detox". I will also start applying for other work. So let's see what 2013 may bring. This is a total open-ended year like a big white canvas that I need to paint with my ideas and colors. 

My new years resolution is:



  • Work on my French obviously;
  • Exercise more regularly and be healthy;
  • Improve my photography skills (complete the last few lessons on the on-line class and look for other courses); 
  • Start one new thing.   

lundi, janvier 07, 2013

Rage

Can you believe that there was another case of a gang rape and murder near Delhi when the whole country is protesting against the bus murder and rape case? It makes me so angry. How do we continue to live with this injustice and a violation of human rights? Do we really know how serious this is??

This has triggered so much reaction across the world and in India, but this is really just a tip of the iceberg. Women and girls live in a constant fear of sexual harassment at work and in a public space, domestic violence, sexual violence and so many other forms of gender based violence, whether it is a forced marriage or acid attack. You name it. It is so pervasive to the extent that it is normalized. For example, in this country, there are more women who say it is acceptable to hit a wife if she burns food, refuses to have sex etc than men (routine question in health surveys). There is not even a single day without a stare or comments from men on a street. Even in my life of 36 years, I was sexually harassed twice (in a long distance overnight bus and in a public library in Canada), and had an emotionally abusive boyfriend. Recently, I had a stalker incident (nothing serious happened but he sort of broke into my apartment while I was inside- he was arrested but now released). Now, I have to move to another apartment for ensuring my security! I just looked up stats. In Japan, they had over 14,000 reported stalking cases two years ago, and the majority of the victims are women.

There has been a series of sexual violence and child sexual abuse reported lately in this country. It also gives some people an opportunity to say "Women and girls should be protected. They should stay home and should not go out alone."  It goes without saying that this is hardly a solution. Home could be one of the most dangerous places as far as GBV is concerned, and it is the society, culture and attitude that need to be changed and not other way around.

This is part of my job, but it can be so depressing. 

samedi, janvier 05, 2013

New Year Greetings 2013

Wishing you all a very happy new year! I wish 2013 will be a wonderful year full of happiness and laughter. What is your new years resolution? I still haven't decided yet. I need to review 2012 resolutions first and see how I did.. .

今年も宜しくお願いします。2013年が皆さんにとって素晴らしい年になりますように。

今日の午後、楽しかった日本でのお休みから帰ってきました。日本でのことや、諸々はまた後ほど。明日から仕事初めです。今年の目標を早く決めなきゃね。

Just came back from a wonderful holiday in Japan. Will write about it later this week.